Product SiteDocumentation Site

5.2. Meta-informazioni sul pacchetto

The Debian package is not only an archive of files intended for installation. It is part of a larger whole and describes its relationship with other Debian packages (requisites, dependencies, conflicts, suggestions). It also provides scripts that enable the execution of commands at different stages in the package's lifecycle (installation, upgrade, removal). These data are used by the package management tools, but are not part of the packaged software; they are, within the package, what is called its “meta-information” - information about other information.

5.2.1. Descrizione: il file control

Questo file usa una struttura simile all'intestazione delle email (come definito nella RFC 2822) ed è accuratamente descritto nella Debian Policy e nelle pagine del manuale deb-control(5) e deb822(5).
Per esempio, per apt, il file control si presenta così:
$ apt-cache show apt
Package: apt
Version: 2.2.4
Installed-Size: 4337
Maintainer: APT Development Team <[email protected]>
Architecture: amd64
Replaces: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~)
Provides: apt-transport-https (= 2.2.4)
Depends: adduser, gpgv | gpgv2 | gpgv1, libapt-pkg6.0 (>= 2.2.4), debian-archive-keyring, libc6 (>= 2.15), libgcc-s1 (>= 3.0), libgnutls30 (>= 3.7.0), libseccomp2 (>= 2.4.2), libstdc++6 (>= 9), libsystemd0
Recommends: ca-certificates
Suggests: apt-doc, aptitude | synaptic | wajig, dpkg-dev (>= 1.17.2), gnupg | gnupg2 | gnupg1, powermgmt-base
Breaks: apt-transport-https (<< 1.5~alpha4~), apt-utils (<< 1.3~exp2~), aptitude (<< 0.8.10)
Description-en: commandline package manager
 This package provides commandline tools for searching and
 managing as well as querying information about packages
 as a low-level access to all features of the libapt-pkg library.
 .
 These include:
  * apt-get for retrieval of packages and information about them
    from authenticated sources and for installation, upgrade and
    removal of packages together with their dependencies
  * apt-cache for querying available information about installed
    as well as installable packages
  * apt-cdrom to use removable media as a source for packages
  * apt-config as an interface to the configuration settings
  * apt-key as an interface to manage authentication keys
Description-md5: 9fb97a88cb7383934ef963352b53b4a7
Tag: admin::package-management, devel::lang:ruby, hardware::storage,
 hardware::storage:cd, implemented-in::c++, implemented-in::perl,
 implemented-in::ruby, interface::commandline, network::client,
 protocol::ftp, protocol::http, protocol::ipv6, role::program,
 scope::application, scope::utility, suite::debian, use::downloading,
 use::organizing, use::playing, use::searching, works-with-format::html,
 works-with::audio, works-with::software:package, works-with::text
Section: admin
Priority: required
Filename: pool/main/a/apt/apt_2.2.4_amd64.deb
Size: 1491328
MD5sum: 24d53e8dd75095640a167f40476c0442
SHA256: 75f07c4965ff0813f26623a1164e162538f5e94defba6961347527ed71bc4f3d
Let us have a closer look at the purpose of some of the fields listed by the previous command.

5.2.1.1. Dipendenze: il campo Depends

The dependencies are defined in the Depends field in the package header. It is a list of conditions to be met for the package to work correctly. This information is used by tools such as apt in order to install the required libraries, tools, drivers, etc., in appropriate versions fulfilling the dependencies of the package to be installed. For each dependency it is possible to restrict the range of versions that meet that condition. In other words, it is possible to express the fact that we need the package libc6 in a version equal to or greater than “2.15” (written “libc6 (>= 2.15)”). Version comparison operators are as follows:
  • <<: minore;
  • <=: minore o uguale;
  • =: uguale a (notare che "2.6.1" non è uguale a "2.6.1-1");
  • >=: maggiore o uguale;
  • >>: maggiore.
In a list of conditions to be met, the comma serves as a separator. It must be interpreted as a logical “and”. In conditions, the vertical bar (“|”) expresses a logical “or” (it is an inclusive “or”, not an exclusive “either/or”). Carrying greater priority than “and”, it can be used as many times as necessary. Thus, the dependency “(A or B) and C” is written A | B, C. In contrast, the expression “A or (B and C)” should be written as “(A or B) and (A or C)”, since the Depends field does not tolerate parentheses that change the order of priorities between the logical operators “or” and “and”. It would thus be written A | B, A | C.
The dependencies system is a good mechanism for guaranteeing the operation of a program, but it has another use with “meta-packages”. These are empty packages that only describe dependencies. They facilitate the installation of a consistent group of programs pre-selected by the meta-package maintainer; as such, apt install meta-package will automatically install all of these programs using the meta-package's dependencies. The gnome, kde-full and linux-image-amd64 packages are examples of meta-packages.

5.2.1.2. Conflitti: il campo Conflicts

Il campo Conflitti indica quando un pacchetto non può essere installato insieme ad un altro. I motivi più comuni sono che entrambi i pacchetti contengono un file con lo stesso nome e percorso o forniscono lo stesso servizio sulla stessa porta TCP, oppure si ostacolerebbero a vicenda durante il funzionamento.
dpkg si rifiuterà di installare un pacchetto che provoca un conflitto con un pacchetto già installato, a meno che il nuovo pacchetto non specifichi che "sostituisce" il pacchetto installato, nel qual caso dpkg sceglierà di sostituire il vecchio pacchetto con quello nuovo. apt segue sempre le istruzioni: se si sceglie di installare un nuovo pacchetto, offrirà automaticamente di disinstallare il pacchetto che crea un problema.

5.2.1.3. Incompatibilità: il campo Breaks

Il campo Breaks ha un effetto simile a Conflicts, ma con un significato speciale. Segnala che l'installazione di un pacchetto "renderà difettoso" un altro pacchetto (o delle sue versioni particolari). In generale, questa incompatibilità tra due pacchetti è transitoria e la relazione Breaks fa specifico riferimento alle versioni incompatibili.
dpkg si rifiuterà di installare un pacchetto che rende difettoso un pacchetto già installato e apt cercherà di risolvere il problema aggiornando il pacchetto che sarebbe reso difettoso a una nuova versione (che si suppone corretta e, perciò, di nuovo compatibile).
Questo tipo di situazione può accadere in caso di aggiornamenti senza compatibilità all'indietro: questo è il caso di una nuova versione che non funziona più insieme alla vecchia versione e causa un malfunzionamento in un altro programma senza avere accorgimenti speciali. Il campo Breaks evita che l'utente incontri tali problemi.

5.2.1.4. Oggetti forniti: il campo Provides

Questo campo introduce il concetto molto interessante di "pacchetto virtuale". Ha molti ruoli, ma due sono particolarmente importanti. Il primo ruolo consiste nell'usare un pacchetto virtuale per associare ad esso un servizio generico (il pacchetto "fornisce" il servizio). Il secondo indica che un pacchetto sostituisce completamente un altro e che per questo scopo può anche soddisfare le dipendenze che l'altro soddisferebbe. Perciò è possibile creare un pacchetto sostitutivo senza dover usare il solito nome di pacchetto.
5.2.1.4.1. Fornire un "servizio"
Il primo caso può essere discusso nei dettagli con un esempio: si dice che tutti server di posta, come postfix o sendmail "forniscono" il pacchetto virtuale mail-transport-agent. Perciò, ogni pacchetto che abbia bisogno di questo servizio per funzionare (es. un gestore di mailing list come smartlist o sympa) semplicemente dichiara nelle proprie dipendenze di richiedere mail-transport-agent invece di specificare un lungo ed incompleto elenco di possibili soluzioni (es. postfix | sendmail | exim | …). Inoltre, è inutile installare due server di posta sulla stessa macchina, questo è il motivo per cui ognuno di tali pacchetti dichiara un conflitto con il pacchetto virtuale mail-transport-agent. Il conflitto di un pacchetto con sé stesso viene ignorato dal sistema, ma questa tecnica impedisce l'installazione contemporanea di due server di posta.
5.2.1.4.2. Interscambiabilità con un altro pacchetto
The Provides field is also interesting when the content of a package is included in a larger package. For example, the libdigest-md5-perl Perl module was an optional module in Perl 5.6, and has been integrated as standard in Perl 5.8 (and later versions, such as 5.32.1 present in Bullseye). As such, the package perl has since version 5.8 declared Provides: libdigest-md5-perl so that the dependencies on this package are met if the user has Perl 5.8 (or newer). The libdigest-md5-perl package itself has eventually been deleted, since it no longer had any purpose when old Perl versions were removed.
Uso del campo Provides per non lasciare dipendenze non soddisfatte

Figura 5.1. Uso del campo Provides per non lasciare dipendenze non soddisfatte

Questa caratteristica è molto utile dal momento che non è mai possibile anticipare le variabilità dello sviluppo ed è necessario essere in grado di adattarsi ai cambiamenti di nome del software obsoleto e ad altre sostituzioni automatiche.
5.2.1.4.3. Vecchie limitazioni
Virtual packages used to suffer from some limitations, the most significant of which was the absence of a version number. To return to the previous example, a dependency such as Depends: libdigest-md5-perl (>= 1.6), despite the presence of Perl 5.10, would have never been considered as satisfied by the packaging system — while in fact it most likely was satisfied. Unaware of this, the package system chose the least risky option, assuming that the versions do not match.
This limitation has been lifted in dpkg 1.17.11, and is no longer relevant. Packages, like perl 5.32.1, can assign a version to the virtual packages they provide, such as Provides: libdigest-md5-perl (= 2.55.01), and thus allow other packages to use versioned dependencies.

5.2.1.5. Sostituzione di file: il campo Replaces

The Replaces field indicates that the package contains files that are also present in another package, but that the package is legitimately entitled to replace them. Without this specification, dpkg fails to install the package, stating that it cannot overwrite the files of another package (technically, it is possible to force it to do so with the --force-overwrite option, but that is not considered standard operation). This allows identification of potential problems and requires the maintainer to study the matter prior to choosing whether to add such a field.
L'uso di questo campo è giustificato quando il nome del pacchetto cambia o quando un pacchetto è incluso in un altro. Questo succede anche quando il manutentore decide di distribuire i file in maniera differente tra i vari pacchetti binari prodotti dallo stesso pacchetto sorgente: un file sostituito non appartiene più al vecchio pacchetto, ma solo a quello nuovo.
Se tutti i file di un pacchetto installato sono stati sostituiti, il pacchetto è considerato come rimosso. Infine, questo campo istruisce dpkg a rimuovere il pacchetto sostituito quando c'è un conflitto.

5.2.2. Script di configurazione

In addition to the control file, the control.tar.gz archive for each Debian package may contain a number of scripts, called by dpkg at different stages in the processing of a package. The Debian Policy describes the possible cases in detail, specifying the scripts called and the arguments that they receive. These sequences may be complicated, since if one of the scripts fails, dpkg will try to return to a satisfactory state by canceling the installation or removal in progress (insofar as it is possible).
In genere, lo script preinst viene eseguito prima dell'installazione del pacchetto, seguito da postinst. Nella stessa maniera, prerm viene invocato prima della rimozione di un pacchetto e postrm dopo. Un aggiornamento di un pacchetto equivale alla rimozione della versione precedente e all'installazione di quella nuova. Non è possibile descrivere qui i dettagli di tutti i possibili scenari, ma saranno discussi i due più comuni: un'installazione/aggiornamento e una rimozione.

5.2.2.1. Installazione e aggiornamento

During the initial installation and for each upgrade of a package, dpkg calls the so called maintainer scripts such as the prerm or preinst scripts. These scripts can perform additional actions during the different stages of a package's life-cycle. Script names preceded by new- are the scripts from the new version of a package being installed or upgraded to. Script names preceded by old- are the scripts from the old version of a package that is being upgraded from.
During each invocation dpkg will pass certain arguments to each script such as upgrade new-version. The invoked script can then either handle the arguments and perform a particular action, or ignore the arguments and return with an exit code of 0, if nothing needs to be done during that step. In practice many packages will not need to perform an action during every step in the life cycle. Thus a typical configuration script will check for a particular argument and ignore all other ones, implicitly returning with exit code 0.
Here is what happens during an installation (or an update). The old-version, new-version and last-version-configured arguments are placeholders for the actual (old and new) version numbers of the package:
  1. For an update, dpkg calls the old-prerm script and passes upgrade new-version as arguments.
  2. Still for an update, dpkg then executes the new-preinst script with the arguments upgrade old-version; for the initial installation, it executes the new-preinst script and passes install as argument. It may add the old version in the last parameter, if the package has already been installed and removed since (but not purged, and thus configuration files have been retained).
  3. Poi i file del nuovo pacchetto vengono scompattati. Se un file esiste già, viene sostituito, ma viene fatta temporaneamente una copia di backup.
  4. For an update, dpkg executes the old-postrm script and passes upgrade new-version as arguments.
  5. dpkg aggiorna tutti i dati interni (elenco file, script di configurazione, ecc.) e rimuove i backup dei file sostituiti. Questo è il punto di non ritorno: dpkg non ha più accesso a tutti gli elementi necessari a ritornare allo stato precedente.
  6. dpkg aggiornerà i file di configurazionek, chiedendo all'utente di decidere se non è in grado di gestire automaticamente questo compito. I dettagli di questa procedura sono discussi nella Sezione 5.2.3, «Checksums, List of Configuration Files, et al.».
  7. Finally, dpkg configures the package by executing the new-postinst script with the arguments configure last-version-configured.

5.2.2.2. Rimozione di pacchetti

The steps to remove a package are analogous to the installation steps. The main difference is that the removal scripts of the package are called:
  1. dpkg calls the prerm script and passes the remove argument.
  2. dpkg removes all of the package's files, with the exception of the configuration files and maintainer scripts.
  3. dpkg executes the postrm script and passes remove as argument. Afterwards, all of the maintainer scripts, except the postrm script, are removed. If the user has not used the “purge” option, the process stops here.
  4. For a complete purge of the package (command issued with dpkg --purge or dpkg -P), the configuration files are also deleted, as well as a certain number of copies (*.dpkg-tmp, *.dpkg-old, *.dpkg-new) and temporary files; dpkg then executes the postrm script and passes purge as argument.
I quattro script descritti più avanti sono complementati da uno script config, fornito dai pacchetti usando debconf per acquisire dall'utente le informazioni per la configurazione. Durante l'installazione, questo script definisce nei dettagli le domande poste da debconf. Le risposte sono registrate del database di debconf per usi futuri. Lo script è generalmente eseguito da apt prima di installare i pacchetti uno per uno in modo da raggruppare tutte le domande e porle all'utente all'inizio del procedimento. Gli script pre- e post-installazione possono quindi usare queste informazioni per operare secondo i desideri dell'utente.

5.2.3. Checksums, List of Configuration Files, et al.

In addition to the maintainer scripts and control data already mentioned in the previous sections, the control.tar.gz archive of a Debian package may contain other interesting files.
The first, md5sums, contains the MD5 checksums for all of the package's files. Its main advantage is that it allows dpkg --verify (which we will study in Sezione 14.3.4.1, «Revisione dei Pacchetti con dpkg --verify») and debsums (from the package of the same name; see Sezione 14.3.4.2, «Controllo dei pacchetti: debsums e i suoi limiti») to check if these files have been modified since their installation. Note that when this file doesn't exist, which might be the case for some older packages, dpkg will generate it dynamically at installation time (and store it in the dpkg database just like other control files).
The file conffiles lists package files that must be handled as configuration files (see also deb-conffiles(5)). Configuration files can be modified by the administrator, and dpkg will try to preserve those changes during a package update.
In effetti, in questa situazione, dpkg si comporta il più intelligentemente possibile: non fa niente se il file di configurazione standard non è cambiato tra le due versioni. Se, invece, il file è cambiato, cercherà di aggiornarlo. Sono possibili due casi: o l'amministratore non ha toccato questo file di configurazione, nel qual caso dpkg installa automaticamente la nuova versione; oppure il file è stato modificato, nel qual caso dpkg chiede all'amministratore quale versione desidera usare (quella vecchia con modifiche o quella nuova fornita con il pacchetto). Per aiutare nella decisione, dpkg offre la possibilità di visualizzare un "diff" che mostra le differenze tra le due versioni. Se l'utente sceglie di tenere la vecchia versione, quella nuova sarà memorizzata nella stessa posizione, in un file con il suffisso .dpkg-dist. Se l'utente sceglie la nuova versione, quella vecchia è mantenuta in un file con il suffisso .dpkg-old. Un'altra azione disponibile consiste nell'interrompere momentaneamente dpkg per modificare il file e tentare di applicare di nuovo le relative modifiche (precedentemente identificate con diff).
The control archive frequently contains other files as well, like triggers, shlibs, or symbols. These files are well described in deb-triggers(5), deb-shlibs(5), and deb-symbols(5).
Triggers were introduced to reduce the amount of duplicated events during package installation, such as file registration or catalog/database update tasks. Packages can define their own or activate defined triggers. A more comprehensive documentation can be found in /usr/share/doc/dpkg/triggers.txt.gz.
The shlibs system is an older and simpler alternative to the symbols system for declaring dependencies for shared libraries. It defines the package name and version in which to find a specific SONAME-version of a shared library. The newer symbols system allows to define the dependency by tracking the symbols and when they have been introduced or changed in the library instead.